Mundo 24 junio 2016

LO ULTIMO: Medios británicos dan por ganador al "brexit"

LONDRES (AP) — Últimas noticias sobre el referéndum en torno a la permanencia de Gran Bretaña en la Unión Europea. Todas las horas son locales.

___

4:50

Los medios británicos predicen que Gran Bretaña ha votado a favor de abandonar la Unión Europea de 28 países en un referendo histórico.

Con 323 de los 382 centros de votación escrutados, el bando a favor de la salida está en cabeza por una diferencia de unos 900.000 votos.

___

4:25

El líder del Partido Independencia de Reino Unido (UKIP), Nigel Farage, dice creer que el bando a favor de abandonar la UE ganará en el histórico referendo sobre la permanencia británica en la Unión Europea.

Farage presionó al gobierno conservador de David Cameron para celebrar la votación, unos comicios que han dividido profundamente al partido en el gobierno.

Entre vítores de sus seguidores, Farage dijo que "¡Está amaneciendo en una Gran Bretaña independiente! Si las predicciones son correctas, ¡ésta será una victoria para la gente real, para la gente corriente, una victoria para la gente decente!".

Farage afirma que el 23 de junio pasará a la historia como el nuevo día de independencia del país y dice esperar que la victoria derribe lo que considera el proyecto fallido de la Unión Europea.

El bando a favor de abandonar la UE lideraba los recuentos con en torno al 70% de los distritos electorales escrutados el viernes de madugada.

___

4:10

La libra británica caía el viernes a su nivel más bajo en 31 años debido a que los resultados del referéndum sobre el futuro de Gran Bretaña en la Unión Europea mostraban que quienes apoyan la salida del país tienen una ventaja de 400.000 votos. Los resultados corresponden a 244 de 382 centros de escrutinio.

___

3:40

Los votantes británicos que buscan que el país deje la Unión Europea tienen la ventaja mientras se contabilizan los resultados la mañana del viernes.

Luego de que se han entregado los resultados oficiales en exactamente la mitad de los distritos, la campaña por "salir" cuenta con el 52% de apoyo, más de 7,7 millones de votos, mientras que la "permanencia" tiene el 48% de las preferencias, con 7,2 millones de sufragios.

Los analistas indican que el sentimiento en contra de la Unión Europea ha sido sorpresivamente fuerte en ciudades del norte de Inglaterra, que han sufrido un fuerte golpe por el declive industrial y el desempleo, por lo que muchas partes de Inglaterra y Gales registran mayorías por "salir". Pero advierten que la "permanencia" podría retomar la ventaja una vez que se declaren los resultados de más distritos del principal centro urbano de Gran Bretaña, Londres.

___

2:40

Los primeros resultados de Londres arrojan un fuerte respaldo a la campaña para mantener a Gran Bretaña como parte de la Unión Europea.

Se pronosticaba un triunfo en la capital para los defensores de la permanencia, pero los altos márgenes de victoria en algunas zonas de Londres le han dado un poco de confianza al bando por la "permanencia" ante los malos resultados en otras partes del país.

La clave será la participación electoral en una ciudad en la que se registraron tremendos aguaceros durante la jornada electoral, que provocaron caos de tránsito y en los viajes de tren.

Los vecindarios de Wandsworth y Lambeth en el sur de Londres tuvieron amplios márgenes de victoria y una alta participación, con 75% y 79% a favor de la permanencia, respectivamente.

___

2:25

Una nueva serie de resultados provenientes de Inglaterra, Gales y Londres respalda la campaña para que Gran Bretaña deje la Unión Europea, lo que significa una señal de alerta para los defensores de la "permanencia".

Los primeros cuatro resultados de Gales muestran mayoría a favor de abandonar el bloque, incluso en Swansea, una zona urbana en donde se esperaba que la "permanencia" tuviera buenos resultados.

La campaña por "salir" aparentemente también rebasó las expectativas en el noreste de Inglaterra, en donde los votantes eligieron de manera abrumadora dejar la Unión Europea.

Los primeros indicios demostraron una alta participación electoral en Londres, en donde se esperaba que la "permanencia" dominara, pero algunos comentaristas indicaron que se necesitaría mayor participación para contrarrestar el voto de otras partes del Reino Unido que apoyar la "salida".

___

2:15

El bando por la "salida" se convirtió en el favorito de los apostadores por primera vez en la campaña del referendo británico que decidirá la permanencia del país en la Unión Europea.

El mercado Betfair predijo un 51% de probabilidades de que Gran Bretaña deje la Unión Europea, luego de que los resultados de la campaña por abandonar el bloque europeo superaron las expectativas en varias zonas de Inglaterra y Gales.

Los momios del "Brexit" también se redujeron hasta 6-5. Horas antes habían estado 5-1, mientras las encuestas apuntaban a un triunfo de la "permanencia".

___

00:15

El voto por la permanencia en la UE obtuvo una victoria por margen pequeño en Newcastle, una ciudad del norte de Inglaterra.

Cifras oficiales muestran que 50,7 de los votantes en Newcastle respaldaron que el Reino Unido siga en la Unión Europea, mientras que 49,3% votaron por la salida.

Las probabilidades de una victoria del voto por la permanencia cayeron de casi 90% a 72% en la empresa de apuestas Betfair, y la libra, que había repuntado después de la votación, bajó 1,5 centavos frente al dólar a 1,4830.

John Curtice, experto en Ciencia Política en la Universidad de Strathclyde, dijo a la cadena BBC que "puede ser posible que los expertos queden en ridículo más adelante durante la noche. Podría ser la primera señal que al bando por la permanencia no le va a ir tan bien como sugerían esas encuestas primeras".

___

23:45

Gibraltar, el primer territorio británico en anunciar sus resultados en torno al referéndum sobre la permanencia de Gran Bretaña en la Unión Europea, dice que 95,8% de sus votantes respaldaron seguir en el bloque.

El líder del peñón, el ministro en jefe Fabián Picardo, dice que siempre se esperó que la votación a favor de quedarse fuera abrumadoramente mayor debido a la dependencia de este territorio británico de mantener la facilidad en el cruce de la frontera y en el comercio con su vecino España, miembro de la UE.

Este punto estratégico frente al ingreso occidental del Mediterráneo fue tomado por Gran Bretaña en 1704. En la actualidad el territorio, de apenas 7 kilómetros cuadrados (3 millas cuadradas), es hogar para más de 30.000 británicos.

Las autoridades electorales de Gibraltar dicen que, de las 20.172 personas que sufragaron, 19.322 eligieron permanecer en la UE.

___

22:30

Los reportes de que los partidarios de la "permanencia" podrían estarse enfilando a un triunfo en el referendo de Gran Bretaña sobre su pertenencia a la Unión Europea han generado un incremento de más del 1% en la cotización de la libra esterlina a 1,50 dólares.

Los trabajadores de los centros de votación británicos se apresuraron en llevar las urnas para su conteo una vez que se cerraron las votaciones a las 10 p.m. del jueves. Se espera que los resultados oficiales se den a conocer el viernes.

___

22:20

La presidenta de la Comisión Electoral Británica, Jenny Watson, dijo que ha comenzado el conteo de votos del referéndum que decidirá el futuro de Gran Bretaña en la Unión Europea.

Los empleados de los centros de votación trasladaban cajas con las papeletas para efectuar el conteo.

La consulta decidirá si Gran Bretaña permanece como una de las 28 naciones de la UE o si se retira del bloque.

Watson dijo que los resultados definitivos serán difundidos el viernes.

El dirigente del Partido de la Independencia de Gran Bretaña, Nigel Farage, líder de la campaña a favor de la "salida" del país, dijo al canal de noticias Sky News que "parece que la 'permanencia' tendrá la ventaja".

Sin embargo, la mayoría de los políticos británicos dijo que es imposible saberlo en este momento.

___

22:00

Las casillas para votar en el histórico referéndum de Gran Bretaña para decidir si la nación permanece en la Unión Europea han cerrado.

La votación del jueves estuvo entorpecida por lluvias torrenciales y algunas inundaciones en Londres y partes del sureste de Inglaterra.

El conteo de votos comenzará de inmediato y se esperan los resultados para la mañana del viernes. Las encuestas finales indican una contienda cerrada.

El primer ministro David Cameron encabezó la campaña a favor de que Gran Bretaña siga en el bloque de 28 naciones. Argumentó que esa participación fortalece la economía y seguridad de Gran Bretaña.

El exalcalde de Londres Boris Johnson y otros a favor de salir de la UE dijeron que Gran Bretaña sería más fuerte y más acaudalada por sí sola.

La divisiva campaña registró retórica caldeada de ambas partes y dividió las filas del Partido Conservador de Cameron.

___

17:10

El ministro de Finanzas de Italia dijo que, sin importar la decisión de los británicos, ya hay una fractura dentro de la Unión Europea.

De acuerdo con reportes, Pier Carlo Padoan dijo el jueves durante un foro en Roma que sin importar lo que suceda, sería imposible decir "retomemos como si nada" hubiera sucedido.

La agencia de noticias italiana ANSA indicó que Padoan declaró que mientras los británicos votan para ver si permanecen o no en la UE, "la fractura ya sucedió con un corte muy claro". Padoan agregó que las consecuencias variarán, según el resultado, pero "no será el mismo camino de no haber habido una iniciativa de referendo".

___

16:15

El comisionado de migración de la Unión Europea ha descrito a los británicos como una "parte integral de nuestra familia europea", mientras los votantes deciden si permanecerán o no en el bloque.

Dimitris Avramopoulos dijo ante una conferencia de finanzas cerca de Atenas que "este es uno de los momentos más cruciales de la historia moderna europea".

La crisis migratoria de Europa jugó un papel importante en la campaña de quienes quieren que Gran Bretaña salga de la UE.

"Seamos francos: Europa no estaba preparada para encontrarse en medio de una crisis de migración y refugiados sin precedentes", dijo Avramopoulos. El número de llegadas de migrantes y refugiados a la UE este año se ha reducido mucho debido a un mayor patrullaje en las fronteras y un acuerdo de deportación con Turquía.

___

13:15

La canciller alemana Angela Merkel dijo que la Unión Europea debe responder de forma tranquila y abierta a cualquiera que sea el resultado del referendo británico en cuanto a su permanencia en la UE.

Merkel dijo tras una reunión con su homólogo austríaco el jueves en Berlín que no está a favor de hablar de las consecuencias en pequeños grupos de países de la Unión Europa. "En general, creo que las conversaciones ahora deben continuar con los 28 (países) de ser posible y, si no, con todos los países —que serían 27_, pero mi esperanza está en que posiblemente puedan permanecer 28".

Señaló que una cumbre de la UE que iniciará el próximo martes les dará a los países "la oportunidad de discutir entre todos y de forma calmada cómo continuar con la implementación de nuestra agenda".

___

11:55

Un sondeo de opinión realizado en la víspera del referendo británico muestra una estrecha ventaja para aquellos que quieren que Gran Bretaña siga dentro de la Unión Europea.

El bando a favor de la permanencia disfrutaba de una ventaja de cuatro puntos antes de la votación, según la encuestadora Ipsos MORI. Pero el director general de la encuestadora, Ben Page, dijo que el 13% de los encuestados dijeron que aún podrían cambiar de opinión.

El sondeo a 1.592 personas se realizó para el diario Evening Standard y se completó el miércoles por la noche.

Page dijo el jueves que las intensas lluvias en Londres podrían afectar a las votaciones, porque la capital británica está considerada como un bastión a favor de la permanencia.

Los sondeos recientes de opinión en Gran Bretaña han resultado poco fiables.

___

11:40

La encuestadora Betfair señaló que la inercia se inclina hacia el bando a favor de la permanencia de Gran Bretaña en la Unión Europea.

La plataforma de apuestas considera que la probabilidad de que el país siga en la UE es ahora del 86%, con un 14% de probabilidades para la salida británica del bloque, una opción conocida popularmente como "brexit".

Betfair señaló que se han jugado unos 55 millones de libras (80 millones de dólares) en la plataformao, lo que lo convierte en su mayor tema de apuesta hasta la fecha. Su récord anterior eran 40 millones de libras por las elecciones presidenciales de Estados Unidos.

El índice FTSE 100 trepó un 1,5% en las primeras operaciones, a 6.355,64, impulsado por el sentimiento sobre que la incertidumbre creada por una posible brexit está remitiendo.

___

10:40

La libra británica y las bolsas suben en las operaciones matinales en Europa, un indicio de que los inversores apuestan porque los británicos se decantarán por votar en favor de la permanencia en la Unión Europea.

La libra ganaba un 1,1% hasta los 1,4874 dólares, la tasa más alta en lo que va de año. El índice de referencia británico, el FTSE 100, subía un 1,6% hasta 6.362 puntos. El DAX alemán ganaba un 2,2% hasta los 10.297.

Expertos dicen que la salida de la UE dañará la libra y a los mercados financieros de todo el mundo, al menos en el corto plazo.

___

10:30

El periódico más vendido de Alemania tiene una oferta para los británicos: quédense en la Unión Europea y dejaremos de hacer bromas sobre las orejas del príncipe Carlos y les reservaremos sitio junto a las piscinas de los hoteles por la mañana.

El diario Bild echó mano de décadas de clichés sobre las relaciones germano-británicas en su portada del jueves, bajo el titular: "Queridos británicos, si se quedan en la UE..."

Entre sus ofertas: "No usaremos nunca más crema para el sol en la playa — por solidaridad con sus quemaduras"; "impulsaremos una directiva de la UE prohibiendo la espuma en la cerveza".

Encabezando la lista había una oferta que llega al corazón de todo adicionado alemán al futbol: "Reconoceremos incluso el gol de Wembley", en referencia al tercer tanto de Inglaterra en su victoria en la final del Mundial de 1966, que los germanos sostienen que nunca cruzó la línea de gol.

___

09:05

Los votantes de algunas zonas de Gran Bretaña sufren los efectos de lluvias torrenciales e inundaciones mientras votan en un referéndum sobre la permanencia del país en la Unión Europea.

En la capital, Londres, está previsto que en solo unas horas el jueves caiga la misma lluvia que en todo un mes. Durante la noche, tormentas anegaron algunas calles, viviendas y negocios. El transporte público también sufrió alteraciones.

El departamento de Bomberos de Londres recibió cientos de llamadas por incidentes relacionados con la climatología, incluyendo reportes sobre inundaciones, rayos y vehículos atrapados.

La Agencia de Medio Ambiente emitió cuatro avisos y 22 alertas por inundaciones en el sureste del país.

En el resto del país se espera un tiempo soleado.

La participación será crítica para el resultado de la consulta, ya que las encuestas sugieren que hay gran cantidad de votantes indecisos. Los que dudan hasta el final suelen optar por el statu quo, lo que favorecería a la campaña por la permanencia.

___

09:00

El primer ministro británico, David Cameron, votó en el referéndum sobre la permanencia de Gran Bretaña en la Unión Europea.

El líder del Partido Conservador encabezó la campaña por la permanencia del país en el bloque de 28 naciones.

El máximo responsible del opositor Partido Laborista, Jeremy Corbyn, también acudió a su centro de votación para la consulta, que se considera una cita histórica por el impacto que tendrá en las generaciones venideras.

___

07:00

Los británicos comenzaron a votar a primera hora de la mañana del jueves en un referéndum sobre si el país debe permanecer o abandonar la Unión Europea, un bloque al que se unió hace 43 años.

Más de 46 millones de personas están registradas para votar en el plebiscito y responder a la pregunta "¿Debería Gran Bretaña seguir siendo un miembro de la Unión Europea o debería salir de la Unión Europea?".

Los centros de votación permanecerán abiertos hasta las 22:00 horas (2100GMT), y los resultados se esperan en la madrugada del viernes.

La consulta puso de manifiesto profundas divisiones en el país sobre tomas como la soberanía y la identidad nacional.

Los partidarios del "Brexit" — un juego de palabras en inglés empleado popularmente para referirse a la salida del país de la UE — defienden que solo abandonar el bloque puede devolver el poder al Parlamento y el control sobre la emigración. Los partidarios de mantenerse en la Unión Europea, encabezados por el primer ministro David Cameron, sostienen que el país es más seguro y rico junto a las otras 27 naciones del grupo.

Los mercados financieros se han mostrado volátiles antes de la votación, mientras las encuestas de opinión sugieren que el resultado será ajustado.

Fuente: Associated Press

¿Qué te ha parecido esta noticia?

Notas Relacionadas

Deja tu comentario